2021. 4. 4. 23:24
2019.10.10 21:09
外国語を勉強してると、母国語がすらすらと出てこなくなるって本当だったんだなぁ…
まさか〜そんなこと〜って思ってたんだけど最近気づいた…
日本語話してる時に韓国語直訳の言葉が出てきちゃって、それが違和感がある時がよくある。
例えば、会場に来てくれた皆さんって言いたい時。
韓国語だと、 공연장에 와주시는 여러분
直訳すると 公演場に来てくれた皆さん
公演場って日本語ではあんまり使わないから日本で話す時は会場って言わないといけないんだけど…
ずっと韓国にいると韓国語が出てきちゃって、あ日本語では公演場?あれ普通に言うとなんだっけってなっちゃうの
という…多分本当に凄い人はサッサっと頭を切り替えられるんだろうけど…私はまだその領域に入ってない…
六カ国語とか話せる人って頭の中どうなってんだ…本当凄いわ…
いっぱい勉強してどんな言葉も自由自在に操れるようになりたいな…🥺